Item Number 11
<p>Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjeric?o, Alecrina e as irm?s conhecem bem os problemas e a divers?o que isso traz. Esta hist?ria destina-se a crian?as e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Portugu?s e Ingl?s, com ilustra??es. Ler este divertido livro bilingue ajudar? a aprender Ingl?s.<br /> As l?nguas s?o apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tent?mos traduzir o mais directamente poss?vel, mas utiliz?mos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da hist?ria.<br /> Excerto da hist?ria -<br /> As irm?s Amor-perfeito viviam num vaso amarelo por baixo da grande macieira. Elas partilhavam o vaso com o Manjeric?o, a Alecrina e o Rato.<br /> The Pansy sisters lived in a yellow flowerpot under the big apple tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Mouse.</p> <p>O ver?o estava muito quente e todas as plantas concordavam em como era bom viver por baixo da grande macieira, ? sombra.<br /> "? bom viver por baixo da grande macieira, ? sombra," disse o Manjeric?o.<br /> The summer was very hot and the plants all agreed how nice it was to live under the big shady apple tree.<br /> “It is so nice to live under a shady apple tree,” said Basil.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。
Review Count | レビュー件数 | 0件 |
Review Average | レビュー平均 | 0(5点満点) |
Shop Name | ショップ | 楽天Kobo電子書籍ストア |
Price | 商品価格 | 105円(税込み) |